1999 – CAETANO VELOSO
Álbum “Caetano - Prenda Minha"
CD Entrevista
Universal Music CD n° 2809 522 [Promocional]
●
● ● ● ● ●
GIRA AMERICANA
Caetano Veloso's
summer tour with Livro Vivo (1999)
June 27 - Beacon Theatre - New York, New York
June 29 - Vogue Theatre - Vancouver, Canada
July 1 - Masonic Hall - San Francisco, California
July 3, 4 - Ford Auditorium Los Angeles, California
July 6 - Bass Concert Hall Austin, Texas
July 8 - Salle Wilfrid Peletier de la Place des Arts Montreal, Canada
July 10 - Lowell Auditorium Boston, Massachusetts
July 12 - Northrup Auditorium Minneapolis, Minnesota
July 13 - Ravinia Festival Chicago, Illinois
July 15 - Warner Theatre Washington, DC
July 17 - Gleason Theatre Miami, Florida
June 29 - Vogue Theatre - Vancouver, Canada
July 1 - Masonic Hall - San Francisco, California
July 3, 4 - Ford Auditorium Los Angeles, California
July 6 - Bass Concert Hall Austin, Texas
July 8 - Salle Wilfrid Peletier de la Place des Arts Montreal, Canada
July 10 - Lowell Auditorium Boston, Massachusetts
July 12 - Northrup Auditorium Minneapolis, Minnesota
July 13 - Ravinia Festival Chicago, Illinois
July 15 - Warner Theatre Washington, DC
July 17 - Gleason Theatre Miami, Florida
Poster to promote Caetano Veloso's appearance at John
Anson Ford Amphiteathre in Hollywood, CA.
|
3/7/1999, Caetano Veloso e Beck |
3/7/1999, Los Angeles |
6/7/1999, Bass Concert Hall Austin, Texas |
JAZZ FESTIVAL REVIEW
JAZZ
FESTIVAL REVIEW; Wily Mixer Of Cool Jazz, Brazilian Pop And High Art
By BEN
RATLIFF
Published: June 29, 1999
For pop stars persevering into middle age,
maintaining critical and popular success is a tough business: it depends upon
cultivating a number of different personalities, and reshuffling them for each
concert or record. Year after year, the audience grows wiser along with the
performer, demanding the complexity that age is supposed to lend the truly
gifted. The Brazilian singer Caetano Veloso, whose concert at the Beacon
Theater closed the JVC Jazz Festival on Sunday, is the paradigm of such a pop
star. At 56 he's got a world-class singing voice, an old-fashioned gift for
high-quality songwriting and an enigmatic public personality; indeed, he seems
to be one step ahead of this process, using his wiles to cultivate the perfect
audience.
In a well-rehearsed show (he toured Brazil and
Europe with a version of it last year), he presented an index of different
angles. He was a singer of intellectual game-poems, carnival hits, songs
obsessively referencing the history of Brazilian popular music, falsetto
interior monologues and deep-voiced boleros; a pixieish, Astairelike figure who
lightly danced his way around his musicians and the stage set, which was
anchored by a huge, hanging metal mobile and backed by a red scrim; a low-key
host with an easy, reassuring smile, and a mandarin whose grave, deliberate
movements could have been those of a president or a bishop.
Without growing ponderous, the show had literary
dimensions. The title of Mr. Veloso's recent album on Nonesuch records,
''Livro'' (''Book''), refers to his memoir, published in Brazil two years ago.
In previous shows, he has read aloud portions of the book in Portuguese; in New
York, he paraphrased in English a passage on the power of popular culture to
recycle high art. Vanguardist composers of the 20th century, Mr. Veloso
reasoned, are seldom heard in concert halls; instead, their influence filters
through popular electronic music. ''Mass-culture trash is part of the 20th
century too,'' he proclaimed, and beamed. ''It's wonderful to be singing
carnival songs and then to say the names Boulez, Cage, Stockhausen. It's funny.
But I am funny.'' Then he sang ''Doideca,'' a 12-tone piece with a dense,
dancefloor beat.
The musical idea behind ''Livro,'' much of which
was played during the two-hour show, is to mix the Afro-Brazilian drumming of
Bahia with the American cool jazz Mr. Veloso admired in his youth. Onstage, the
arrangements of the musical director, Jacques Morelenbaum, made the trick work,
most remarkably in his 1978 song ''Terra,'' which changed colors with almost
every verse. Within the 11-piece band, muted brass, deep bass-drum thumps,
dissonant string writing and bossa nova voicings on acoustic guitar each
bubbled up to the surface at different points.
There was the light pop tune ''Sozinho,'' which
became a million-selling surprise hit a few months ago after its use on a
Brazilian soap opera; a rocking, ska-influenced song (''Eclipse Oculto''); a
percussive circle-chant samba written by Mr. Veloso's son, Moreno, consisting
only of the line ''How beautiful could a being be.''
And then there was ''Manhata,'' whose aerated
brass arrangements bring to mind the Miles Davis-Gil Evans collaborations of
the late 50's; it's a song about Manhattan inspired by the writing of a
19th-century Brazilian poet. ''As we learned the name from the English
colonizers, we accept Manhattan as an English word,'' Mr. Veloso explained,
entering his professorial mode. ''But if we say it this way, it sounds like a
Brazilian Indian word, and that creates a subversive Pan-Americanism.''
In a funny way (for, as he said, he is funny),
Mr. Veloso's work is one big subversive Pan-Americanism, smuggling erudition
and literature into pop and creating lasting, important music out of regional
culture.
Photo: Caetano Veloso at the Beacon Theater. (Jack Vartoogian)
Domingo, 4 de julho de 1999
Caetano
Veloso agrada ao público de NY
Cantor
brasileiro, cujo show encerrou o JVC Festival, conquista a crítica
norte-americana
BEN RATLIFF
The New York Times
NOVA
YORK - Ser sucesso de público e crítica é um negócio difícil para os pop stars
que continuam em cena na meia-idade. Ano após ano, o público exige do artista
mais complexidade, algo que vem com a idade. Caetano Veloso, o brasileiro que
fechou o JVC Festival e está em turnê pelos EUA, é o paradigma desse artista.
Aos 56 anos, ele tem uma bela voz, talento impressionante como compositor e uma
personalidade enigmática.
No
show ele apresentou suas várias facetas, a do cantor intelectual que faz jogos de
palavras em suas canções, a do intérprete de músicas de carnaval, a do autor de
melodias que fazem referência à história da música popular brasileira, de
diálogos interiores e até interpretou boleros.
Em
seu show Livro, em Nova York, ele leu em inglês uma passagem de seu livro de
memórias sobre o poder da cultura popular para reciclar a arte. De acordo com
ele, compositores de vanguarda do século 20 raramente são ouvidos nas salas de
concerto, mas sua influência se reflete na música popular. "É maravilho
cantar músicas de carnaval e depois dizer os nomes de Boulez, Cage,
Stockhausen." declarou antes de cantar a dançante Doideca.
A
idéia musical por trás de Livro é combinar o som afro-brasileiro da Bahia com o
cool jazz. No palco, os arranjos de Jacques Morelenbaum fazem essa mágica,
especialmente em Terra, canção de 1978. Caetano cantou, entre outras, Sozinho,
música que fez um ineperado sucesso depois de ser incluída na trilha sonora de
uma novela; Eclipse Oculto, com influência ska, e Manhatã, com arranjos que
evocam o trabalho de Miles Davis e Gil Evans.
"Como
aprendemos a palavra pelos colonizadores ingleses, aceitamos Manhattan como uma
palavra inglesa", explicou o cantor num tom professoral. "Mas dita
dessa forma, Manhatã, soa como uma palavra dos índios brasileiros, o que cria
um pan-americanismo subversivo." O trabalho de Caetano Veloso é um
pan-americanismo subversivo, que faz o contrabando da erudição e da literatura
para o pop, criando música importante e séria a partir de uma cultura regional.
--------------------------------------------------------------------------------
Copyright
1999 - O Estado de S. Paulo - Todos os direitos reservados
Caetano Veloso, Marina Schiavo, Marisa Berenson e Guilherme Araújo - Foto: Vânia Toledo (New York) |
Interview/pictures
by Aaron Cohen
(Published: October 1999)
(Published: October 1999)
July 13/ 1999 - Ravinia Festival Chicago, Illinois
A
benign riot erupted at the end of Caetano Veloso's concert in the summer of
1999 in the usually staid suburbs on Chicago's north shore. Dozens of women
eluded security guards to jump on stage and embrace the heroic Brazilian
singer/composer/poet.
Veloso
has a history of causing an uproar. More than 30 years ago, when he was one
tropicalia's founders, he shocked the crowd at the Sao Paulo International Song
Festival when he wore plastic onstage and joined the psychedlic rock group Os
Mutantes to declare "E Proibido Proibir" ("It Is Prohibited To
Prohibit"). For Veloso and his friends, the statement was a crucial part
of their music: anything could enhance traditional Brazilian songs.
Experimental rock, Western folk, 12-tone compositions were a few sources that
they used to enrich the samba and bossa nova. But their open ears were not the
only reason why they caused such a reaction. The military dictatorship that
controlled Brazil admonished Veloso and Gilberto Gil's free-thinking ideas and
threw them in prison. After an exile in Europe, they returned to Brazil in the
1970's.
By
the 1980's, Veloso became a widely adored pop hero throughout Brazil. Unlike
stars in North America and Europe, his icon status encouraged his creativity.
On the recent Livro (Elektra/Nonesuch), he combines the percussion
ensembles from his native Bahia with lush orchestrations and hip modern dance
rhythms. His political and cultural perspectives also remained poignant.
Veloso's Circulado (Elektra/Nonesuch) disc from 1991 includes a attack
on then-President Bush's belief in "a new world order." The notes to
"Livro" contain his discussion about how American films created a
lasting impression on Brazilians of his generation.
The
past summer's tour was the first time Veloso made an extended visit to American
cities. During our backstage interview (in his dressing room, just after his
performance at Ravnia, Highland Park, IL. July 13, 1999) he reveals his new
impressions of the U.S., as well as his continuing belief in the value of
popular music. He was self-effacing and spoke better English than his
interviewer. A small portion of the conversation was published in the October
1999 issue of Down Beat Magazine; what follows is the complete text.
------
Q:
In past interviews, you've mentioned how the musical ideas for Livro came from
listening to Miles Davis and Gil Evans. I've also read that you've been a
long-time Chet Baker fan. What have you found in jazz that has been most useful
for your compositions and your music?
Well, that was in late '50's/early '60's. I
was very young and I was beginning to listen to jazz. And I was listening to
things from many different periods. And the newest things were those things
related to cool and cool was related to bossa nova, which had appeared in the
late '50s in Brazil, 1958 to be precise. It was a different thing, but it had
this cool posture in it. Those two people who you mentioned-- Miles Davis and
Chet Baker-- attracted me because of the sense of economy. In Chet Baker, mostly
when he's singing, he had a way erasing time. In the middle of a long note, you
feel as if time had been suspended. So these things were, I felt, really high
things.
Q: Has your perception of America, American people, American culture, changed during the course of your first tour of the United States?
I wouldn't say that it changed, but it has
been enriched by some experience. By being close to some things. For instance,
I arrived today from Minneapolis. It's so American in so many ways, it's such
an AMERICAN town. And it's so far from New York, but it's so interesting,
y'know? And I'll tell you what was a surprise to me was Austin, Texas. I loved
it. Maybe because we were in the university campus, but also because the
nightlife there was nice, amazing. Like, there were some little clubs on Fourth
Street and Sixth Street playing jazz, or blues, or country and western, or
dance music- and it was not a weekend! I found it very sweet.
This was the third time I was in Los Angeles.
I find Los Angeles difficult. Because it's a kind of place... most people who
don't understand Los Angeles say the same thing and I can't find many things to
say that are different. You are never there, there. You've never arrived, it
seems there is no nightlife. Everything closes very early and I don't like the
freeways and spending so much time in a car. But it's very beautiful, somehow.
I like coyotes and the presence of the desert. This is beautiful, and I've seen
wonderful things there. But I think it's a little too much. Things are too far
from one place to the other and places don't seem to kind any kind of
wholesomeness to them.
Q: You mentioned on stage tonight that experimental pop musicians, such as The Beatles, Jimi Hendrix, and Frank Zappa have studied avant-garde 20th century composers, like Schoenberg, who have been ignored in the classical world. Do you believe that pop songs, including yours, can become the perfect blend between folk traditions and experimentalism?
Sometimes it does it. I think most of the
times in a weak way. But on the other hand, it has a strength of itself that
does not depend on that combination to have it's own value. I think that what
we call popular music represents a lot of what happened in our century. It has
something to say and it attracted me. I now live in, and by, and for, and on
popular music. So I could never say it's meaningless, because for me it's not.
And I believe that it is a means of expression that conveys things that are
adequate for our times in many ways. So what you said is probably right, there
are some times when that combination occurs, but it is not necessarily the
basic quality of popular music. Sometimes it happens and it's not good, and
sometimes it doesn't happen and it's great pop music.
Q: Your own music draws on so many different sources--from fado to psychedelia to bossa nova to classic pop to avant garde--what do you believe makes your mixture uniquely Brazilian?
Well, Brazil is very Brazilian. Because
Brazil is unique. Brazil is a giant country. In America. In the southern
hemisphere. Speaking Portugese. And very mixed racially. So we've got so many
disadvantages. [PSF cuts in to make sure he heard "disadvantages"]
Speaking Portuguese is not necessarily an
advantage. Being in the southern hemisphere is not, (points to his hands) being
dark is not, what else? Maybe being a big country is not that bad, physically
(laughs). I don't think those things are bad-- I'm being ironic. Because I
think that all these things suggest at least some wonderful possibilities. And
Brazil manifests it. Many times through popular music. Often through popular
music. And these possibilities might have a lot to do with good things for the
future for all of us. I do demand that of Brazil.
future for all of us. I do demand that of Brazil.
Q: Thirty-odd years ago you shook up Brazilian society's repression and attacked the military dictatorship when you went on-stage wearing plastic with the psychedelic atonal rock band Os Mutantes and shouted "E Proibido Proibir" ("It's prohibited to prohibit"). Today your music is very refined, and you charm everyone in the audience. But your lyrics still convey very serious political and social commentaries. Do you believe that sweeter music can help deliver a stronger political punch?
Not necessarily. I think Brazilian music
tends to be more often sweet, but I think it's because of the language. It's
because of our ethnic combinations, mixtures. I don't think that sweeter music
is a better vehicle than acid music, so to say.
Q:
But you can do it all,that's the main thing.
I cannot do it allllllll. I can mention some
styles and I can identify better with some and perhaps a little bit with some
others. And I can mention a little from afar. So that you can recognize and you
can see in which perspective I'm trying to put that thing. It's possible for
most people to understand that without thinking of the perspective in which
some style has been put. But that demands a certain detachment.
There are certain things that are entirely
natural to me. They're not comments or quotes or citations. They're just what I
can do. But most quotes of styles, people, songs, literature, films, whatever-
they are all done in a heartful way, with love. There's a wonderful Brazilian
poet who was our best, biggest, greatest modernist, Oswald De Andrade. He has
one poem, which I think is the shortest poem in the world. The title is
"Amor" and the poem is "humor". Just that. Amor/humor,
love/humor combined, is the method of approach for quotations and references.
Without that, it doesn't mean anything. It's not interesting to me.
Q: What do you see as the similarities and differences in the interest in Brazilian music in the United States today and the bossa nova craze here in the late '50s and early '60s?
In fact, the status of popular Brazilian
music in a worldwide perspective changed when bossa nova reached the world
through the United States. That was in the early '60's. The film BLACK ORPHEUS
had a lot to do with that. Although it was not a good film- in Brazil, we don't
like that one. There's a new [version of that] one that's liked by Brazilians.
But the music was fantastic. And for most foreigners, it was the first
encounter with bossa nova. Then Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim came to
the United States and recorded here and they became internationally known and
that gave a different status to Brazilian music in the minds of all musicians
around the world. And music lovers, as well. And that hasn't changed, because
the tradition to which Joao Gilberto was pointing was not poor. On the
contrary, it was very rich. We have a very beautiful tradition. And the future
didn't deny him, either. Because in my generation, Milton Nascimento came to be
adored by many jazz musicians in the United States and Europe and Japan, all
over.
And now people are interested in tropicalia
and what we did in the late '60's in Brazil. Because they are more and more
discovering this complex world that in the beginning was just seen as a
caricature through the image of Carmen Miranda, who was a fantastic artist. But
who became some kind of caricature of herself, of Brazilian styles through
Hollywood. With bossa nova, something complex was stated. And it has not been
denied. So now interest in Brazilian music among people who like good music, or
who make good music is richer and more complex. That's the difference I've
noticed, it's been growing along the decades.
Q: How does Salvador, the people of Salvador, and Carnival, inspire your music today?
Entirely. Entirely. I'm there every year for
Carnival and for the whole summer. And I love being there and I love the
Carnival scene in Bahia.
Q: What are you working on now, in addition to this tour?
Well, I arrived from Minneapolis, where I
sang last night, and I just sang here tonight. I was beginning to produce Joao
Gilberto's new record. We made some recordings and this an enormous honor to
me, because he is my supreme master. But I think eventually a record will be
born from that. Don't know when, or how, but some wonderful things are being
made. And I was concentrating on that before I left Brazil for this tour.
Q: Everything tonight was so tight and so together, how did you get this group together and what was the rehearsal process like?
They are wonderful. There are lots of
wonderful musicians in Brazil. And some of these guys, Jacques Morelenbaum and
Luis Brasil, the guitar player and the cello player have been playing with me
for a very long time and both are arrangers. And the guys who play percussion
in Bahia, I met through Carlinhos Brown. I saw them playing in timbalada and
Carnival, and he indicated some guys for me and they're sweet and they play
very well. And the others, some I knew in Bahia, others I saw in Rio, myself or
Jacques knew them and we got together and it went on well.
Q: Was Fred Astaire an influence on your dancing?
Fred Astaire! The last guy who dances,
Eduardo, one of the twin percussionists, he is a genius. He is really like Fred
Astaire, he's unbelievable. They all are fantastic. I can dance samba myself,
but these people are incredible. This guy is phenomenal as a dancer, he doesn't
think, it's so pure. And he's very much like Fred Astaire.
Q: How do you want Americans who don't speak Portuguese to approach your music?
With patience (laughs).
Q:
Is this different than how you want Brazilians to approach your music?
Well, of course, it must be. When I sang in
Boston, I had the most Brazilian audience of the tour. When I sang in Austin, I
had the least Brazilian audience of the tour. And I loved both. In Austin it
was a lot of Texans, some Hispanics, very few Brazilians. So it was a foreign
audience, and it was marvelous, I loved it. And I loved it in Boston, too. And
I loved it here, which was mixed. Lots of Brazilians and lots of non
Brazilians. But it's different, it has to be. Brazilians know how to sing many
of my songs, they sing along with me.
Q:
But you believe anybody can appreciate your music...
I never believed that.
Q:
You never believed that? Really?
Not in the past. Now I have to, to some
extent.
Q:
Why is that?
I don't see myself as much interesting as a
musician. I never thought I was. But I tried to be, not to disappoint the
people who waited for something from me. So I do what I can, but I never took
myself seriously as a musician. I think that Edu Lobo is a great musician.
Gilberto Gil is a great musician. Milton Nascimento is a great musician. There
are many great musicians in Brazil of my generation, some younger than myself.
They are really talented for music. They belong to music. I'm a little
detached, I don't have that intense, evident talent. At the same time, I am
always---as I told you in the beginning of our conversation---making comments.
I was not planning to become a singer or composer when I was 18 and listening
to Miles Davis, and Thelonious Monk, and Joao Gilberto, and Gil Evans, and Chet
Baker. I loved it, I used to like to sing songs, but I wanted to study
philosophy and make movies. So there you are, movies and philosophy. Pop music,
movies, and philosophy.
Q:
You know, you could be a movie star in this country. Have you screen tested?
I would like to write and direct movies. Not
be a movie star! (laughter)
com Kátia Moraes, Ford Auditorium Los Angeles, California |
No hay comentarios:
Publicar un comentario