Recital at the CCJ, Sao Paulo, Brazil
Sept 2010
Sept 2010
Caetano Veloso, vocals
Jaques Morelenbaum, cello
Camera: Monique Gardenberg, Fernando Grostein Andrade
Jaques Morelenbaum, cello
Camera: Monique Gardenberg, Fernando Grostein Andrade
Violins
Vídeo performance Violins
de Izhar Patkin
O Centro da Cultura Judaica
realizou em 28/09/10 uma vídeo performance do artista plástico israelense Izhar
Patkin com Caetano Veloso e Jaques Morelenbaum.
Sobre os acordes de
Morelenbaum, Caetano leu, com sotaque britânico e improvisando melodias árabes,
o poema "Violins".
A versão lida pelo cantor foi
traduzida para o inglês pelo poeta Kashimiri Agha Shahid para o original (em
árabe) de Mahmoud Darwish.
Parte da exposição "The
Veil Suite", a performance aconteceu no interior de uma "sala de
véus", formada por quatro paredes gigantes de tule sobre as quais Patkin
imprimiu fotografias gigantes em preto e branco.
O vídeo foi dirigido por
Monique Gardenberg (de "Ó Paí, Ó") e Fernando Grostein Andrade (autor
do documentário "Coração Vagabundo"). O poema foi relido por Caetano
mais três vezes.
O vídeo entrou na exposição
"The Veil Suite", paralela a Bienal realizado no Centro da Cultura
Judaica. Em seguida, integrou a retrospectiva do pintor em 2011, em Tel Aviv.
"Violins"
a
poem by Mahmoud Darwish,
translated from Arabic to English by Agha Shahid Ali
translated from Arabic to English by Agha Shahid Ali
Violins weep with gypsies going
Andalusia
Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins weep for a time that does not return
Violins weep for a homeland that might return
Violins weep for a homeland that might return
Violins set fire to the woods of that deep deep
darkness
Violins tear the horizon and smell my blood in the vein
Violins tear the horizon and smell my blood in the vein
Violins weep with gypsies going to Andalusia
Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins are horses on a phantom string of moaning
water
Violins are the ebb and flow of a field of wild lilacs
Violins are the ebb and flow of a field of wild lilacs
Violins are monsters touched by the nail of a woman
now distant
Violins are an army, building and filling a tomb made of marble and Nahawund
Violins are an army, building and filling a tomb made of marble and Nahawund
Violins are the anarchy of hearts
driven mad by the wind in a dancer’s foot
Violins are flocks of birds fleeing a torn banner
Violins are flocks of birds fleeing a torn banner
Violins are complaints of silk
creased in the lover’s night
Violins are the distant sound of wine falling on a previous desire
Violins are the distant sound of wine falling on a previous desire
Violins follow me everywhere in
vengeance
Violins seek me out to kill me wherever they find me
Violins seek me out to kill me wherever they find me
Violins weep for Arabs leaving
Andalusia
Violins weep with gypsies going to Andalusia
Violins weep with gypsies going to Andalusia
Violins weep for Arabs leaving
Andalusia
Violins weep with gypsies going to Andalusia
Violins weep with gypsies going to Andalusia
Nahawund: one of the classical Arabic musical modes
Glamurama
28.09.2010
Caetano Veloso e Jaques Morelenbaum se
apresentam dentro de obra de exposição.
Caetano
Veloso e Jaques Morelenbaum fizeram uma apresentação, nessa segunda-feira, um
tanto diferente. O encontro aconteceu no Centro da Cultura Judaica, mais
especificamente dentro da obra “Violins”, que compõe a exposição “The Veil
Suite”, do israelense Izhar Patkin.
A
ideia era que Caetano interpretasse alguns poemas de Agha Shahid Ali, que
inspiraram Patkin, em meio às cortinas de tule que compõem a obra.
Agora,
um vídeo desse encontro passa a integrar a exposição e vai também fazer parte
de uma retrospectiva do pintor, no ano que vem, em Tel Aviv.
29/09/10 – Sao
Paulo
O Estado de S.Paulo
Balacobaco
árabe-israelense
MARILIA NEUSTEIN
Caetano Veloso
arrancou suspiros, anteontem, no Centro da Cultura Judaica.
Ao ler, a convite
do israelense Izhar Patkin - seu amigo e vizinho de prédio em NY - o poema
Violins, de Mahmoud Darwish, imprimiu entonação melódica ao texto árabe,
encantando os 50 privilegiados que assistiram ao evento devidamente filmado.
O vídeo, dirigido
por Fernando Andrade e Monique Gardenberg, fará parte da mostra The Veil Suite,
em cartaz no CCJ. Entre os comentários a favor, destacou-se o inglês perfeito
do compositor.
Convidados do
israelense, como Bruna Lombardi e Carlos Alberto Riccelli, interpretaram
durante a filmagem uma "segunda" plateia "fake".
Paula Lavigne,
convocada a fazer parte da intervenção, soltou em alto e bom som: "Ah não,
Izhar, eu não quero ficar aí porque hoje não estou me sentindo bonita".
Depois,
acomodando-se na primeira fila da plateia verdadeira, a ex-mulher do artista se
viu às voltas com uma fã estrangeira de Caetano que não parou de elogiar o
compositor e de dar pitacos no espetáculo. "Gente, temos mais uma diretora
aqui", ironizou a produtora, no comando da situação.
Tanto assim, que
logo depois do músico interpretar pela quarta vez o poema, Lavigne encerrou a
leitura: "Chega né, Caetano?".
E fim de conversa,
para tristeza geral do público.
No hay comentarios:
Publicar un comentario