miércoles, 5 de septiembre de 2012

1993 - CINEMA NOVO



CINEMA NOVO:  Bruno Barreto, Carlos Diegues, Arnaldo Jabor, Glauber Rocha


“Quero ser velho de novo eterno, quero ser novo de novo”.


23

45

67
  
89

1112

1516

1718

1920
  
2122

2324



2526
  
2728

2930
  
3132
  
3334

3536

3839
  
4041
  







Letra: Caetano Veloso
Música: Gilberto Gil
© Gege Produções Artísticas Ltda. / Uns Produções Artísticas Ltda. - Natasha Produções e Discos Ltda. (Natasha Edições)


O filme quis dizer: “Eu sou o samba”
“A voz do morro” rasgou a tela do cinema
E começaram a se configurar
Visões das coisas grandes e pequenas
Que nos formaram e estão a nos formar
Todas e muitas: “Deus e o diabo”, “Vidas secas”, “Os fuzis”
“Os cafajestes”, “O padre e a moça”, “A grande feira”, “O desafio”

Outras conversas, outras conversas sobre os jeitos do Brasil

A bossa-nova passou na prova
Nos salvou na dimensão da eternidade
Porém aqui embaixo “a vida”, mera “metade de nada”
Nem morria nem enfrentava o problema
Pedia soluções e explicações
E foi por isso que as imagens do país desse cinema
Entraram nas palavras das canções

Primeiro, foram aquelas que explicavam
E a música parava pra pensar
Mas era tão bonito que parasse
Que a gente nem queria reclamar

Depois, foram as imagens que assombravam
E outras palavras já queriam se cantar
De ordem, de desordem, de loucura
De alma à meia-noite e de indústria
E a terra entrou em transe
No sertão de Ipanema
Em transe no mar de Monte Santo
E a luz do nosso canto, e as vozes do poema
Necessitaram transformar-se tanto
Que o samba quis dizer: “eu sou cinema”

Aí “O anjo nasceu”
Veio “O bandido”, “Meteorango”
“Hitler, terceiro mundo”
“Sem essa aranha”, “Fome de amor”
E o filme disse: “eu quero ser poema”
Ou mais: “quero ser filme e filme-filme”
“Acossado” no “limite” da “Garganta do diabo”
Voltar à Atlântida e ultrapassar “O eclipse”
Matar o ovo e ver a Vera Cruz

E o samba agora diz: eu sou a luz
Da “Lira do delírio”, da alforria de “Xica”
De “Toda a nudez” de “Índia”
De “Flor” de Macabéia, de “Asa branca”
Meu nome é “Stelinha”, é “Inocência”
Meu nome é Orson Antônio Vieira Conselheiro de “Pixote”
“Superoutro”
Quero ser velho, de novo eterno,
Quero ser novo de novo
Quero ser “Ganga bruta” e clara gema
Eu sou o samba, viva o cinema
Viva o cinema novo!







1993 - CAETANO VELOSO e GILBERTO GIL
6474 3420 / 4:14
Álbum "Tropicália 2 Caetano e Gil"
Philips LP 518 178-1, A-2.
CD 518 178-2, Track 2.



1993 - CAETANO VELOSO e GILBERTO GIL
Álbum “Cinema Novo”
PolyGram CD single nº 2801 678


1999 - QUARTETO em CY
Álbum "Gil & Caetano em Cy"
CID CD 00457-2, Track 13.


2000 - O TAO DO TRIO
[Suzie Franco/Cris Lemos/Helena Bel]
Álbum "Uns Caetanos"
CID CD 00527/2, Track 14.





CINEMA  NOVO

O filme quis dizer: “Eu sou o samba”
El film quiso decir: "Yo soy el samba" (2)
“A voz do morro” rasgou a tela do cinema
“La voz del morro” rasgó la pantalla del cine
E começaram a se configurar
Y comenzaron a configurarse
Visões das coisas grandes e pequenas
Visiones de las cosas grandes y pequeñas
Que nos formaram e estão a nos formar
Que nos formaron y continúan formándonos
Todas e muitas: “Deus e o diabo”, “Vidas secas”, “Os fuzis”
Todas y muchas: “Dios y el diablo” (3), “Vidas secas” (4), “Los fusiles” (5)
“Os cafajestes”, “O padre e a moça”, “A grande feira”, “O desafio”
“Los cafajestes” (6), “El padre y la muchacha” (7), “La gran feria” (8), “El desafío” (9)

Outras conversas, outras conversas sobre os jeitos do Brasil
Otras charlas, otras charlas sobre los modos de Brasil

A bossa-nova passou na prova
La bossa-nova pasó la prueba
Nos salvou na dimensão da eternidade
Nos salvó en la dimensión de la eternidad
Porém aqui embaixo “a vida”, mera “metade de nada”
Pero, aquí abajo "la vida", mera "mitad de nada" (10)
Nem morria nem enfrentava o problema
Ni moría ni enfrentaba el problema
Pedia soluções e explicações
Pedía soluciones y explicaciones
E foi por isso que as imagens do país desse cinema
Y fue por eso que las imágenes del país de ese cine
Entraram nas palavras das canções
Entraron en las palabras de las canciones

Primeiro, foram aquelas que explicavam
Primero, fueron aquellas que explicaban
E a música parava pra pensar
Y la música paraba para pensar
Mas era tão bonito que parasse
Mas era tan bonito que parase
Que a gente nem queria reclamar
Que ni queríamos reclamar

Depois, foram as imagens que assombravam
Después, fueron las imágenes que asombraban
E outras palavras já queriam se cantar
Y otras palabras ya querían cantarse
De ordem, de desordem, de loucura
De orden, de desorden, de locura
De alma à meia-noite e de indústria
De alma a la medianoche (11) y de industria
E a terra entrou em transe
Y la tierra entró en trance (12)
No sertão de Ipanema
En el sertão de Ipanema (13)
Em transe no mar de Monte Santo
En trance en el mar de Monte Santo (14)
E a luz do nosso canto, e as vozes do poema
Y la luz de nuestro canto y las voces del poema
Necessitaram transformar-se tanto
Necesitaron transformarse tanto
Que o samba quis dizer: “eu sou cinema”
Que el samba quiso decir "yo soy cine"

Aí “O anjo nasceu”
Allí “El ángel nació” (15)
Veio “O bandido”, “Meteorango”
Vino “El bandido” (16), “Meteorango” (17),
“Hitler, terceiro mundo”
“Hitler, tercer mundo” (18)
“Sem essa aranha”, “Fome de amor”
“Sem essa, aranha” (19), “Hambre de Amor” (20)
E o filme disse: “eu quero ser poema”
Y el film dijo: "yo quiero ser poema"
Ou mais: “quero ser filme e filme-filme”
O más: "quiero ser film, y film-film"
“Acossado” no “limite” da “Garganta do diabo”
“Acosado” (21) en el “límite” (22) de la “Garganta del diablo” (23)
Voltar à Atlântida e ultrapassar “O eclipse”
Volver a la Atlántida (24) y ultrapasar “El eclipse” (25)
Matar o ovo e ver a Vera Cruz
Matar el huevo y ver a la Vera Cruz (26)

E o samba agora diz: eu sou a luz
Y el samba ahora dice: yo soy la luz
Da “Lira do delírio”, da alforria de “Xica”
De “Lira del delirio” (27), de la emancipación (28) de “Xica” (29)
De “Toda a nudez” de “Índia”
De “Toda la desnudez” (30) de “India” (31)
De “Flor” de Macabéia, de “Asa branca”
De “Flor” (32), de Macabéa (33), de “Ala Blanca” (34)
Meu nome é “Stelinha”, é “Inocência”
Mi nombre es “Stelinha” (35), es “Inocencia” (36)
Meu nome é Orson Antônio Vieira Conselheiro de “Pixote”
Mi nombre es Orson (37) Antonio Vieira Consejero (38) de “Pixote” (39)
“Superoutro”
“Superotro” (40)
Quero ser velho, de novo eterno,
Quiero ser viejo, joven eterno,
Quero ser novo de novo
Quiero ser joven de nuevo
Quero ser “Ganga bruta” e clara gema
Quiero ser “Ganga Bruta” (41) y clara gema
Eu sou o samba, viva o cinema
Yo soy el samba, viva el cine
Viva o cinema novo!
Viva el cinema novo!


(1) Cinema Novo: movimiento renovador del cine brasileño (comienzo de la década del 60) que giraba en torno a Glauber Rocha, Ruy Guerra, Nelson Pereira dos Santos, Leon Hirszman y Joaquim Pedro de Andrade entre otros.

(2) El tema abre con una referencia a un ícono de la modernidad: "Rio, 40 graus" (Rio, 40 grados, 1954-1955), primer largometraje de Nelson Pereira dos Santos (n. 1928)) y divisor de aguas del cine brasileño. Pereira dos Santos utilizó el samba "A voz do morro" (La voz del morro) de Zé Keti como tema musical: "Yo soy el samba / La voz del morro soy yo mismo, sí,  señor...".

(3) Deus e o Diabo na Terra do Sol (1964). Primer largometraje de Glauber Rocha (1939-1981).

(4) Vidas Secas (1963) de Nelson Pereira dos Santos (n. 1928). Basada en el libro de Graciliano Ramos (1892/1953).

(5) Os Fuzis (1963) del mozambiqueño Ruy Guerra (n. 1931).

(6) Os Cafajestes (1962). Clásico del Cinema Novo y primer trabajo de Ruy Guerra como director. El término cafajeste, con origen en la jerga estudiantil, se extiende luego a los jóvenes ricos y bohemios.

(7) O Padre e a Moça (1965). Primer largometraje de ficción de Joaquim Pedro de Andrade (1932/1988). Basado en un poema de Carlos Drummond de Andrade (1902/1987).

(8) A Grande Feira (1961) de Roberto Pires (1934/2001). Pertenece al cine realizado en Bahía y encuadra en los postulados del Cinema Novo.

(9) O Desafio (1965). Segundo largometraje de Paulo César Saraceni (1933/2012). Maria Bethânia canta De manhã

(10) Referencia a Fernando Pessoa (Mensagem, 1934 / Mensaje) en ULYSSES: [...] Assim a lenda se escorre/A entrar na realidade./ E a fecundal-a decorre./ Em baixo, a vida, metade / De nada, morre [...]

(11) À Meia-noite levarei sua alma (A la media noche me llevaré su alma, 1964) de José Mojica Marins (n. 1936).

(12) Terra em Transe (1967) de Glauber Rocha (1939/1981).

(13) Dualidad: Sertón / Ipanema

(14) Dualidad: Mar / Monte Santo (Bahía donde se filmaron los exteriores de "Dios y el diablo en la tierra del sol").

(15) O Anjo Nasceu (1969) de Júlio Bressane (n. 1946).

(16) O Bandido da Luz Vermelha  El Bandido de la Luz Roja, 1968) de Rogério Sganzerla (1946/2004)

(17) Meteorango Kid, o herói intergalático (1969) de André Luiz Oliveira. Identificado con lo que se dio en llamar Cine Marginal. Incorpora nítidamente referentes de la cultura de masas y de la explosión de la contracultura.

(18) Hitler, Terceiro Mundo (1968) de José Agrippino de Paula (1937/2007).

(19) Sem Essa, Aranha (1970) de Rogério Sganzerla (1946/2004).

(20) Fome de Amor (Hambre de Amor, 1968) de Nelson Pereira dos Santos (n. 1928)

(21) Acossado (A bout de souffle/Al final de la escapada, 1959). Primer largometraje de Jean Luc Godard.

(22) Limite (Límite, 1930-1931) de Mário Peixoto (1908/1992). Estrenada en mayo de 1931. En 1988 fue elegida como la mejor película brasileña de todos los tiempos.

(23) Na Garganta do Diabo (En la Garganta del Diablo, 1959) de Walter Hugo Khouri (1929/2003).

(24) Atlântida Cinematográfica: empresa productora fundada en 1941, pasó a cumplir una función comercial, con productos de retorno inmediato: comedias, parodias, risa fácil (género conocido como "chanchada"). Dejó de funcionar en 1962.

(25) O eclipse (L’eclipse, 1962) de Michelangelo Antonioni. Con Alain Delon y Monica Vitti.

(26) Vera Cruz: productora paulista financiada por empresarios de ascendencia italiana. Primera tentativa de implantar una industria cinematográfica en Brasil.

(27) A Lira do Delírio (1973-1977) de Walter Lima Junior (n. 1938). Estrenada en 1979.

(28) Ganga Zumba (1964) de Carlos Diegues (n. 1940).

(29) Xica da Silva (1975-1976) de Carlos Diegues.

(30) Toda nudez será castigada (Toda desnudez será castigada, 1973) de Arnaldo Jabor (n. 1940). Adaptación de la pieza teatral de Nelson Rodrigues (1912/1980).

(31) Índia, a filha do Sol (India, la hija del Sol, 1981). Primer largometraje de Fábio Barreto (n. 1957), basado en un cuento del escritor goiano Bernardo Elis.

(32) Dona Flor e seus dois maridos (Doña Flor y sus dos maridos, 1976) de Bruno Barreto.

(33) A hora da estrela (La hora de la estrella, 1985). Primer largometraje de Suzana Amaral (n. 1932). Cuenta la historia de Macabéa. Basada en el cuento de Clarice Lispector (1925/1977).

(34) Asa Branca, um sonho brasileiro (Ala blanca, un sueño brasileño, 1979-1981). Primer largometraje de Djalma Limongi Batista (n. 1950)

(35) Stelinha (1990) de Miguel Faria Jr. (n. 1944).

(36) Inocência (Inocencia, 1982) de Walter Lima Jr. (1944). Adaptación para el cine realizada por el director Lima Barreto, basada en la novela del mismo nombre de Visconde de Taunay (1843/1899), publicada en 1872.

(37) Orson Welles (1915/1985).

(38) Sermões (1989) de Júlio Bressane (n. 1946). Antônio Vieira (1608/1697)  y sus famosos "Sermones". Caetano Veloso participa representando el papel del poeta barroco Gregório de Matos (1636/1696).

(39) Pixote, a lei do mais fraco (Pixote, la ley del más débil, 1980) de Héctor Babenco (n. 1946)

(40) O superoutro (El superotro, 1987-89) de Edgard Navarro. Realizado en 35 mm. en Bahia.

(41) Ganga bruta (1931-1933) Primer film sonoro de Humberto Mauro (1897/1983). En la transición del cine mudo al sonoro, la música juega un papel fundamental en la estructura dramática.







No hay comentarios:

Publicar un comentario