Jeanne Moreau (Paris, 23 de janeiro de 1928 – Paris, 31 de julho de 2017)
![]() |
| Maria Bethânia, Jeanne Moreau e Graziela Madrigal |
POEMA DOS OLHOS DA AMADA (Poème
des yeux de la bien-aimée)
Paroles: Vinicius de Moraes
Musique: Paulo Soledade
Version française (de Jeanne Moreau
et Dominique Dreyfus)
Ô bien-aimée, quels
yeux tes yeux
Embarcadères la
nuit, bruissant de mille adieux
Des digues
silencieuses, qui guettent les lumières
Loin, si loin dans
le noir
Ô bien-aimée, quels yeux tes yeux
Tous ces mystères dans tes yeux
Tous ces navires, tous ces voiliers
Tous ces naufrages dans tes yeux
Ô ma bien-aimée aux
yeux païens
Un jour, si Dieu voulait
Un jour, dans tes yeux
Je verrais de la
poésie, le regard implorant
Ô ma bien-aimée,
quels yeux tes yeux
Version originale
Ó minha amada, que
olhos os teus
São cais noturnos,
cheios de adeus
São docas mansas,
trilhando luzes
Que brilham longe,
longe dos breus
Ó minha amada, que
olhos os teus
Quanto mistério nos
olhos teus
Quantos saveiros,
quantos navios
Quantos naufrágios
nos olhos teus
Ó minha amada de
olhos ateus
Quem dera um dia
quisesse Deus
Eu visse um dia o
olhar mendigo
Da poesia nos olhos
teus



.jpg)


.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

No hay comentarios:
Publicar un comentario