¡En imprenta! ¡NOVEDAD EDITORIAL! |
«Imposible que alguien tenga un conjunto de entrevistas dadas por mí que produzcan una visión tan completa y articulada de mi vida mental como el que ha reunido Carlos Galilea».
Fecha de
publicación: 19 de Junio de 2022 |
13/12/2022, Madrid - Presentación del libro |
Página 7 - Foto: Thereza Eugênia |
Páginas 12-13 - Foto: Thereza Eugênia |
1970, Barcelona - Dedé Veloso, Caetano Veloso y Joan Manuel Serrat |
1970, Barcelona - Pau Riba, Pere Fages y Caetano Veloso |
Página 107 - Foto: Daigo Oliva [2006] |
Este libro recoge 19 conversaciones y, además, incluye textos sobre aspectos destacados de su biografía, una selección de letras de canciones, la discografía completa y un índice de todas sus canciones.
El prólogo es de Caetano Veloso: «Imposible que alguien tenga un conjunto de entrevistas dadas por mí que produzcan una visión tan completa y articulada de mi vida mental como el que ha reunido Carlos Galilea».
Abril 2014, Carlos Galilea entrevista Caetano, em Lisboa Foto:
Andrea Franco |
GALILEA, Carlos. Caetano Veloso. Conversaciones con Carlos Galilea. 2022. Editorial Blume. España. 224 páginas.
Desde que publicó su primer disco, hace ya más de medio siglo, se ha ido convirtiendo en referencia indiscutible de la música popular en el mundo y en vehículo privilegiado de la cultura de Brasil. Figura siempre compleja, caleidoscópica, y a menudo desconcertante, a la que han dedicado artículos elogiosos The New York Times, Le Monde, El País, La Repubblica, Clarín o The New Yorker.
Contenido
Prólogo de Caetano Veloso 5
Introducción 9
Entrevista en Madrid, julio de 1991 14
"O Leãozinho" 18
Entrevista en Madrid, julio de 1994 21
Aspectos destacados de su biografía 24
Entrevista en Río de Janeiro, noviembre de 1994 26
"Você é linda" 30
Entrevista en Madrid, julio de 1995 33
Aspectos destacados de su biografía 38
Entrevista en Barcelona, noviembre de 1996 40
"Terra" 46
Entrevista en París, marzo de 1998 48
Aspectos destacados de su biografía 54
Entrevista en Salvador de Bahía, enero de 2000 58
Entrevista en San Sebastián, septiembre de 2000 60
"Sampa" 64
Entrevista en Madrid, julio de 2001 66
Aspectos destacados de su biografía 70
Entrevista en Madrid, junio de 2002 74
"Qualquer coisa" 78
Entrevista en Madrid, abril de 2003 80
Entrevista en Londres, abril de 2004 87
Aspectos destacados de su biografía 92
Entrevista en Río de Janeiro, octubre de 2006 96
"Desde que o samba é samba" 102
Entrevista en Madrid, febrero de 2007 104
Aspectos destacados de su biografía 108
Entrevista en Coimbra, octubre de 2007 110
"O quereres" 112
Entrevista en Roma, julio de 2010 115
Aspectos destacados de su biografía 120
Entrevista en Lisboa, abril de 2014 125
"Coração vagabundo" 134
Entrevista en Río de Janeiro, febrero de 2016 136
Aspectos destacados de su biografía 140
"Menino do Rio" 142
Entrevista en Río de Janeiro, abril de 2017 144
"O homem velho" 150
Discografía 1967-2021 154
Más discos… DVD, película, libros 211
Todas las
composiciones (o casi) de Caetano 219
Autor
Carlos Galilea dirige y presenta desde 1987 el programa "Cuando los elefantes sueñan con la música" en Radio 3 (RTVE). Durante treinta años escribió sobre músicas del mundo en el periódico El País. Ha colaborado con revistas y cadenas de televisión y radio nacionales y extranjeras, impartido conferencias en universidades y centros culturales y participado en coloquios y presentaciones de discos, libros y películas con Pedro Almodóvar, Carlos Saura, Fernando Trueba, Carlos do Carmo, Ruy Castro, Sérgio Cabral, Nelson Motta, Hermano Vianna, Charlie Gillett o Chucho Valdés.
Autor de los libros Canta Brasil, Violão Ibérico y Guitarras Atlánticas, y coautor del Diccionario de Jazz Latino y El Milagro de Candeal. Comisario en cuatro ediciones del festival de percusión Percpan celebrado en las ciudades de Salvador de Bahía, Río de Janeiro y São Paulo. Premio Cultura 2015 de la Cámara de Comercio Brasil-España. En 2004 el gobierno de Brasil le concedió la distinción de Caballero de la Orden de Rio Branco por sus méritos en favor de la cultura brasileña.
TODO
LO QUE SIEMPRE QUISISTE SABER SOBRE CAETANO VELOSO
ENTREVISTAS
22 de julio de 2022
El periodista Carlos Galilea publica un completísimo libro que refleja
horas y horas de conversaciones con el genial músico brasileño.
Carlos Pérez de Ziriza
Pocas personas deben conocer tan bien a Caetano Veloso como el periodista Carlos Galilea. El conductor del programa Cuando los elefantes sueñan con la música (en Radio 3 desde 1987) y crítico musical de El País durante años, entre trabajos para otros medios, le ha entrevistado hasta en 19 ocasiones a lo largo de las últimas tres décadas, y todas ellas tienen su reflejo en el libro Caetano Veloso. Conversaciones con Carlos Galilea (Blume, 2022), recientemente publicado.
Un compendio de charlas con este gigante de la música brasileña y universal, quien está a punto de cumplir los ochenta años en un espléndido estado de forma, y cuyas opiniones sobre el arte, la cultura, la política, el cine, el sexo o la provecta edad tienen reflejo a través de sus páginas.
Conversaciones mantenidas en
París, Londres, Madrid, Rio de Janeiro, Salvador de Bahia o Barcelona, que son
como un recorrido por treinta años de nuestra historia reciente, y que
interesarán por igual a los fans del músico brasileño como a los neófitos.
Hemos charlado con el autor.
¿Cómo surge este libro?
Me llamó un agente literario que colaboraba con la editorial Blume para proponerme hace algo sobre Caetano Veloso. No veía viable una biografía, entre otras cosas porque ya había salido una en Brasil. Le di unas vueltas, y como tengo muchas entrevistas con él, y hay una especie de continuo entre ellas a lo largo de treinta años, les propuse eso y les pareció bien, con los nueve o diez despieces o artículos que sitúan al personaje un poco más, para quien no lo conoce. Mi única condición era que Caetano diera su permiso. Le escribí, me dio su bendición (risas) y tiré para adelante. Vio el PDF antes, y me contestó de un modo muy cariñoso. Siempre lo ha sido conmigo. Y me escribió el prólogo. Lo hicimos coincidir con el año de su ochenta aniversario, este 2022. A veces pienso en que cuando yo conocí a Caetano Veloso, era más joven de lo que yo soy ahora. Es un poco vertiginoso. Creo que tenía 49 años cuando le conocí. Y ahora está a punto de cumplir ochenta.
“Caetano no está del todo satisfecho de ninguno de sus discos, no cree
haber hecho una obra perfecta”.
Tiene
una grandísima lucidez creativa y personal, para su edad, ¿no? Este mismo año ha publicado otro gran disco,
Meu coco (2022).
Bueno,
a mí lo que más me sorprende de él es la curiosidad que mantiene viva, está
siempre leyendo prensa, ensayos, escuchando música, participando en proyectos
con músicos jóvenes, tiene una renovada curiosidad por saber todo lo que pasa
en el mundo, y eso es lo que le mantiene joven. Y también una eterna
insatisfacción: en el prólogo ya dice que no se considera músico, no al nivel
de Gilberto Gil o de Milton Nascimento. Él consideraba que Gilberto Gil ya
había hecho todo lo que tenía que hacer cuando estaba al final de su carrera,
que ya había dejado su legado, pero él no, él aún siente que tiene que muchas
cosas que hacer y que no está satisfecho con ninguno de sus discos, no cree que
nunca haya hecho una obra perfecta. Esa insatisfacción es la que le mueve. Es
impresionante ver eso de cerca, porque no es lo habitual. No diré nombres, pero
hay gente que lleva treinta años haciendo lo mismo, con todos los respetos, y
de hecho, a Caetano puedes ir a verle diez veces y nunca es igual. Nunca es el
mismo repertorio, aunque se puedan repetir algunas canciones, y nunca las
presenta igual. Y el concepto cada vez es otro.
Portada del libro |
Sobrevuela
todo el libro esta percepción que tenemos en España de que desconocemos gran
parte de la música hecha en Brasil, más allá de cuatro o cinco nombres, ya sea
por estar cantada en portugués o por el propio tamaño de país, que es como un
continente en sí mismo.
Es un tema complejo, y se debe a varios factores.
Primero, que Brasil, como bien dices, es como un continente. Y como una isla.
Una isla rodeada mar de y de hispanoparlantes. Caetano siempre dice que
entiende que un inglés o un francés no entienda los textos de sus canciones,
pero que eso le ocurra a un español es algo que le sobrepasa. Es más fácil para
alguien que habla portugués entender a alguien que habla castellano, que
alguien que habla castellano entienda bien a quien habla portugués. Y eso hace
que la relación no sea simétrica. Eso es importante, porque cuando tú hablas un
idioma con otra persona que también lo habla, crees que también te va a
entender bien a ti, pero no funciona así. Yo siempre pongo el ejemplo de lo que
nos pasa con los italianos: tú puedes entender lo que te dicen pero cuando te
pasas al castellano ellos apenas te entienden. Con los portugueses nos pasa eso
al revés. La mayoría de españoles no hablan inglés, o lo hacen con
dificultades, pero consumimos música en inglés porque es el idioma dominante, y
hay un cierto rechazo en España a los idiomas que no son los dominantes. Los
que no son inglés y castellano. Y además, Brasil es musicalmente autónomo y
autosuficiente, no necesita pasar por la industria anglosajona, que es lo que
pasa muchas veces. Recuerdo comentarle una vez a Charlie Gillett que en
las revistas musicales casi nunca salen músicos brasileños, él me dijo que era
por el idioma, pero yo le respondí que no podía ser solo por eso, ya que
también aparecían artistas congoleños, por ejemplo. Le expliqué que mi teoría
es que Brasil es una potencia mundial, con sus propias compañías de discos, no
necesita pasar por el mercado anglosajón. También EE.UU. se ha apropiado de
músicas como la bossa o la samba. Brasil tiene una gran sintonía con el Caribe.
Son más de 200 millones de habitantes. Se puede hacer allí una gira de sesenta
ciudades en locales para veinte mil personas, y no sé si hay muchos países en
el mundo que puedan decir lo mismo. Roberto Carlos vendía dos o tres millones
de discos en Navidad, en sus mejores tiempos, solo allí. Por eso el caché de
los músicos brasileños es alto fuera de su país. Cuando vienen, es porque les
apetece. No porque lo necesiten. Como le ocurre a Marisa Monte. Su mercado es
Brasil. Y hay todo un mercado que no sabemos que existe, el del favela funk y el reggaeton, que mueve
millones y millones de euros.
“Siempre ha dicho que le gusta caetanear pero detesta el caetanismo”.
¿Dirías que la figura de
Caetano Veloso, como artista alejado de los grandes núcleos de poder de la
industria musical occidental, es equiparable a la de Fela Kuti como emblema del
afrobeat, a la de Bob Marley como
emblema del reggae y a la de Rubén Blades como
emblema de la salsa?
Creo
que no, porque el equivalente brasileño a esos músicos sería alguien
relacionado con la bossa
nova, y una de las cosas que definen a Caetano es que no tiene
estilo. Su estilo es no tener uno definido, para poder transitar por donde le
apetece. Siempre se ha definido como un desestabilizador de consensos, que me
parece una frase genial. Como artista complejo, desconcertante, transgresor y
provocador, no lo veo al nivel de los artistas que me dices. En cuanto a
popularidad, como embajador de la música brasileña, sí. Pero no asociado a un
estilo. El ídolo de Caetano es Joao Gilberto. Él no hace bossa nova, ni samba, en cualquier caso
estaría asociado al tropicalismo, que
fue una transgresión de todo eso. Vinicius Cantuária me dijo una vez que la
música brasileña es un triángulo con un cuadrado encima de ese triángulo, y un
círculo alrededor de ellos. En el triángulo están Dorival Caymmi, Antonio
Carlos Jobim y Joao Gilberto, en el cuadrado están Caetano, Milton Nascimento,
Gilberto Gil y Chico Buarque, y todos los demás están alrededor dando vueltas
en torno al círculo.
También da la impresión, más
aún leyendo tus entrevistas, de que Caetano Veloso siempre ha querido
desmarcarse de cualquier visión preconcebida sobre él. Un poco al estilo
huidizo de Bob Dylan, aunque con otro carácter.
Totalmente. Dijo una vez que
le gusta caetanear pero detesta el caetanismo. Lo describe
muy bien. Tiene mucho que ver con el tropicalismo, que fue una ducha
refrescante que activó el sistema circulatorio de la música brasileña, como
decía Gilberto Gil. Apostó por el pluralismo, la diversidad, la diversión… él
está marcado por eso. Aparte de que ha hecho cine, escribe… está muy abierto a
otras influencias culturales. Literatura, teatro, cine, pintura… todo es
importante para él.
Imagen de juventud de Caetano Veloso, en plena fiebre tropicalista |
Supongo
que haberle hecho tantas entrevistas habrá fortalecido una relación de cierta
confianza.
Recuerdo la primera, que yo estaba acongojado. Es
un gigante, aunque en España no haya esa conciencia de lo grandes que son estos
músicos. No se les considera al mismo nivel que a muchos músicos anglosajones,
y es una cosa inconsciente. Y ahí volvemos al tema del idioma.
De hecho, Roberto Carlos tuvo éxito
aquí cuando cantaba en castellano.
Claro. Caetano se negó a cantar sus canciones en
castellano porque es algo que no iba con él. Y eso que su compañía la daba la
brasa porque querían abrir mercado. Grabó canciones en castellano con las que
había crecido, pero no las suyas. Se oían muchas canciones en castellano en la
radio cuando él creció, y se veía mucho cine mexicano, su generación creció con
esa cultura, y luego eso se perdió. En Brasil ya no oyes música en español. Y
creo que en España pasó algo parecido: hubo unas generaciones que consumían
mucha música en francés e italiano, y todo eso desapareció.
Sí,
no sé si es por la globalización, en parte.
Pero la globalización lo debería haber ampliado, yo
no creo que sea ese el problema, creo que la culpa es de la colonización
cultural por intereses económicos y de papanatismo nuestro, con perdón. Nos
hace gracia lo que escuchamos en inglés, aunque no entendamos una mierda, con
perdón. Que a mí me encanta la música en inglés, ¿eh?, la que es buena, pero
creo que hay una discriminación absurda. Celia Cruz ya lo decía, que iba a
cantar a Finlandia mientras en España no la contrataban. Y añadía: “en EE.UU.,
si no te entienden, no te atienden”. No sé si tiene algo que ver con el
franquismo, la copla, el cine de aquella época, el hecho de que mucha gente lo
pueda asociar a cierta idea casposa… no lo sé. Es un tema muy complejo, que se
desvía del libro, pero me parece interesante debatir. El inglés es nuestro
latín, la lingua franca. Fernando Trueba decía que ama el cine
norteamericano, que creció con Billy Wilder o John Ford, pero que pese a que su
plato favorito fuera la paella, no le gustaría tener que desayunar, comer y
cenar paella el resto de su vida. Está genial escuchar música en inglés, hay
cosas maravillosas, yo he crecido con esa cultura, pero ¿renunciar a lo demás,
con todo lo maravilloso que hay en castellano, en italiano, en francés o en portugués?
No importa que no lo entiendas, la música te llega por el estómago, por la
emoción.
“Creo que la colonización cultural y nuestro papanatismo nos han alejado
de músicas que no se expresan en inglés o en castellano”.
Además,
puedes no entender una lengua, pero te puede gustar su musicalidad. No todas
suenan igual a la hora de ser cantadas.
Sí, pero parece que hayamos ido para atrás. Hay una
regresión, que no ha empezado ahora. Llevamos muchos años con esto. Igual
cambia en un futuro. En fin, volviendo a Caetano, es un personaje fascinante,
porque puedes hablar con él de cualquier cosa. Del idioma castellano, del
portugués, de filosofía, de política, de sociedad, de arquitectura, de
urbanismo… lo que te dé la gana, porque ha leído sobre casi todo, y se comunica
con gente de diferentes ramas de la cultura, y está muy al día de lo que pasa.
No vive aislado en su mundo.
¿Te
gusta su último disco? ¿Cómo lo ubicas en el conjunto de su obra?
Sí, a mí me gusta. Tiene canciones muy buenas, muy
bien resueltas, es un poco como un resumen o síntesis de todo lo que ha hecho
en los últimos años. Pero es difícil quedarse con alguno de los 30 o 40 discos
que ha publicado. Con Milton Nascimento u otros artistas, es
más fácil saberlo. Él nunca está contento con lo que hace, siempre ve los
fallos, el punto débil, lo que no ha salido bien del todo. Pero cada uno de sus
discos es una aventura. Sería interesante escucharlos uno tras otro, porque ahí
te das cuenta de la evolución y los cambios de rumbo. Toda su obra está
construida desde un equilibrio entre innovación y reiteración, como dice el
prólogo. Esa es la clave. Y su último disco es eso. El estilo no-estilo de
Caetano. Es imposible saber lo que va a hacer.
Caetano
Veloso en directo, en una imagen reciente |
1970
Revista Fotogramas
Ano XXV - n° 1121
10 de abril de 1970 [España]
Entrevista Ángel Casas
…
“No, no busques sus discos en las tiendas, no los encontrarás”. Así comenzaba
un breve artículo sobre Caetano Veloso en el número del 10 de abril de
1970 de la revista
Fotogramas, con Claudia Cardinale en la portada. Una foto en blanco
y negro le mostraba, con barba y bigote, en la Plaza Real de Barcelona. En la
entrevista, Ángel Casas, al que había puesto sobre su pista la fotógrafa
Colita, contaba que la mujer de Caetano había comprado libros de García
Márquez, Cortázar y una gramática catalana. En otra fotografía de aquellos días
aparece sentado junto a Joan Manuel Serrat en Bocaccio, la boite de la llamada
gauche divine. Quince años más tarde, Serrat le invitó a participar en
Sinceramente teu, un LP con algunas de sus canciones grabadas en portugués por
artistas brasileños…”
1970 - Foto: Isabel Steva Hernández (Colita) [Barcelona, 24/8/1940] © Archivo Colita Fotografía |
No hay comentarios:
Publicar un comentario