“…Si la línea dura del samba repudia la guitarra eléctrica a ella dedico Soy Loco por ti, América, una rumba auténtica de Gilberto Gil y Capinan, incluída en un LP que será lanzado en breve…”
…
“… ¿Que es portuñol? Simple mezcla de portugués y español que uso para interpretar Soy Loco por ti, América, que remite a San Pablo, Rio, Bahia, Argentina, España, mil amores y Nuestra Señora de la Purificación y de Lambreta”
11-01-1968, Jornal do Brasil.
Del artículo Caetano Sem Lenço, Sem Documento por Antônio Carlos.
Los registros de Caetano de Soy Loco por ti, América:
En 1968 la interpretación definitiva del único tema de su primer álbum individual del cual no es autor.
En 1995 formó parte del repertorio del show “Fina Estampa” y en 1997 lo regrabó con Celia Cruz.
Gilberto Gil, autor de la música, la grabó tardiamente en 1986.
1968 - CAETANO VELOSO
Álbum “Caetano Veloso”
Philips LP R 765.026 L / LP 6328 497 [1982] / CD 838.557-2 [1990], B-4.
El sello original cita erróneamente a Torquato Neto como co-autor.
1968 - CAETANO VELOSO
A.1. SOY LOCO POR TI, AMÉRICA (Gilberto Gil/Capinan)
A.2. SUPERBACANA (Caetano Veloso)
B.1. CLARICE (Caetano Veloso/Capinan)
Fonogramas extraídos del LP “Caetano Veloso” (Philips R 765.026 L)
Philips EP nº 441.420 PT
1968 - CAETANO VELOSO
A. SOY LOCO POR TI, AMERICA (Gilberto Gil/Capinan/Torquato Neto)
B. ALEGRIA, ALEGRIA (Caetano Veloso)
Fonogramas extraídos del LP “Caetano Veloso” (Philips R 765.026 L)
Philips S 7” nº 83377 PB [Argentina]
Álbum “Fina Estampa ao vivo"
Grabado en el Metropolitan (RJ), en setiembre de 1995
PolyGram / Mercury CD M 528.918-2, Track 16.
1995 - CAETANO VELOSO
Álbum “Un Caballero de Fina Estampa”
Grabado en vivo en el Metropolitan (RJ), en setiembre de 1995
PolyGram VHS 011 228-3 [1995] / Universal Music DVD 04400608529 [2001], Track 20.
1997 - CELIA CRUZ y CAETANO VELOSO
Álbum “Celia’s – Duets” [Celia Cruz]
RMM Records /Universal Music CD 82201, Track 10.
Adaptación de la letra al castellano en una versión libre, cantada por Eduardo Franco.
A. SOY LOCO POR TI AMÉRICA (Gilberto Gil/Capinan/Torquato Neto)
B. NO ME PUEDO ENAMORAR (Palito Ortega)
RCA Victor 7” nº 31A-1342 [Argentina]
Una vez más, el sello original cita erróneamente a Torquato Neto como co-autor.
Las grabaciones de Soy Loco por ti, América:
1968: Caetano Veloso, The Jones, Aizita, The Big Seven, Velhinhos Transviados, Ângelo Apolônio ''Poly'', The Brazilian Boss, The Supersonics, Orquestra Som Bateau, Los Iracundos (Argentina)
1973: Banda Elétrica, Banda Metalurgica Dragão de Ipanema (Édson Frederico)
1987: Gilberto Gil en vivo en 1986 en el Theatro Municipal de Rio de Janeiro.
1983: Olivia Byington
1995: Garganta Profunda, Caetano Veloso en vivo
1997: Celia Cruz con Caetano Veloso, Araketu
2005: Ivete Sangalo
2006: Cecília Leite
2011: Los Van Van y Carlinhos Brown
A seguir, Soy Loco por ti, América en una compilación italiana de 1971: un tributo al Che Guevara, con artistas de 10 países.
Extraído del LP “Caetano Veloso”, Philips 1968
Álbum: CHE GUEVARA – Canti al Che – A cura di Meri Franco-Lao
[Varios intérpretes]
I Dischi Dello Zodiaco LP VPA 8127, B-2. [Italia]
Lado A
1. EL APARECIDO (Victor Jara) Victor Jara (Chile)
2. ANCH'IO TI RICORDERÒ (Sérgio Endrigo/Usignolo) Elena Morandi (Italia)
3. CANCIÓN DEL GUERRILLERO HEROICO (Daniel Viglietti) Daniel Viglietti (Uruguay)
4. ALELUIA (Sérgio Ricardo) Sérgio Ricardo (Brasil)
5. SI EL POETA ERES TU (Pablo Milanés) Pablo Milanés (Cuba)
6. LORSQUE S'ALLUMENT LES BRASIERS (Colette Magny) Colette Magny (Francia)
7. CHANGUITO GUERRILERO (Alfredo de Robertis) Alfredo y Yolanda de Robertis y Pedro Serrano (Argentina)
8. COMO EL CHE (Jesús Muñáriz) Juan Antonio Antequera (España)
Lado B
1. ADDIO CHE (Pier Francesco Pingitore/Dimitri Gribanovski) Elena Morandi (Italia)
2. SOY LOCO POR TI, AMÉRICA (Torquato Neto/Capinam/Gilberto Gil) Caetano Veloso (Brasil)
3. ZAMBA AL CHE (Rubén Ortiz) Victor Jara (México)
4. GUEVARA È MORTO (Ahmed Nejm/Mohamed Eesa) Mohamed Eesa (República Arabe Unida)
2001
Álbum “Ernesto Ché Guevara”
[Varios intérpretes]
EMI CD 5 32510 2, Track 11. [Italia]
2003
Álbum “Ernesto Ché Guevara"
[Varios intérpretes]
Pomaton / EMI CD 7243 5 39733 2 6, Track 5. [Polonia]
SOY LOCO POR TI, AMÉRICA
Música: Gilberto Gil
Letra: Capinan
1967
Letra: Capinan
1967
Soy loco por ti, América
Yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti
Que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores
Tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Sorriso de quase nuvem
Os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas
O corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante
Desse país sem nome, esse tango, esse rancho, esse povo, dizei-me, arde
O fogo de conhecê-la
O fogo de conhecê-la
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
Antes que o dia arrebente
Antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto
Antes que a definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo
El nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Espero a manhã que cante
El nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes
Soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe
Com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra,
[quem sabe canções do mar
Ai, hasta te comover
Ai, hasta te comover
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Estou aqui de passagem
Sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício
De susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes
Entre saudades, soluços, eu vou morrer de bruços nos braços, nos olhos
Nos braços de uma mulher
Nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda
Dentro dos braços da camponesa, guerrilheira, manequim, ai de mim
Nos braços de quem me queira
Nos braços de quem me queira
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decir, ¿quién sabe?
Antes que el día termine
Antes que el día termine
El nombre del hombre muerto
Antes que la definitiva noche se esparza en Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo
El nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Espero un mañana que cante
El nombre del hombre muerto
No sean palabras tristes
Soy loco por ti de amores
Un poema aún existe
Con palmeras, con trincheras, canciones de guerra, quien sabe canciones del mar
Ay, hasta conmoverte
Ay, hasta conmoverte
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Estoy aquí de paso
Se que un día venidero voy a morir
De susto, de bala o vicio
De susto, de bala o vicio
En un precipicio de luces
Entre melancolía, sollozos, voy a morir de bruces en los brazos, en los ojos
En los brazos de una mujer
En los brazos de una mujer
Más enamorado todavía
Dentro de los brazos de la campesina, guerrillera, manequí, ay de mi
En los brazos de quien me quiera
Yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti
Que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores
Tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Sorriso de quase nuvem
Os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas
O corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante
Desse país sem nome, esse tango, esse rancho, esse povo, dizei-me, arde
O fogo de conhecê-la
O fogo de conhecê-la
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
Antes que o dia arrebente
Antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto
Antes que a definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo
El nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Espero a manhã que cante
El nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes
Soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe
Com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra,
[quem sabe canções do mar
Ai, hasta te comover
Ai, hasta te comover
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Estou aqui de passagem
Sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício
De susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes
Entre saudades, soluços, eu vou morrer de bruços nos braços, nos olhos
Nos braços de uma mulher
Nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda
Dentro dos braços da camponesa, guerrilheira, manequim, ai de mim
Nos braços de quem me queira
Nos braços de quem me queira
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
SOY LOCO POR TI, AMÉRICA
En traducción literal
Soy loco por ti, América
Voy a traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti
Que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores
Tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Sonrisa casi de nubes
Voy a traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti
Que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores
Tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Sonrisa casi de nubes
Los ríos, canciones, el miedo
El cuerpo lleno de estrellas
El cuerpo lleno de estrellas
El cuerpo lleno de estrellas
Como se llama la amante
De este país sin nombre, este tango, este rancho, este pueblo, me dice, arde
El fuego de conocerla
El fuego de conocerla
De este país sin nombre, este tango, este rancho, este pueblo, me dice, arde
El fuego de conocerla
El fuego de conocerla
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decir, ¿quién sabe?
Antes que el día termine
Antes que el día termine
El nombre del hombre muerto
Antes que la definitiva noche se esparza en Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo
El nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Espero un mañana que cante
El nombre del hombre muerto
No sean palabras tristes
Soy loco por ti de amores
Un poema aún existe
Con palmeras, con trincheras, canciones de guerra, quien sabe canciones del mar
Ay, hasta conmoverte
Ay, hasta conmoverte
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Estoy aquí de paso
Se que un día venidero voy a morir
De susto, de bala o vicio
De susto, de bala o vicio
En un precipicio de luces
Entre melancolía, sollozos, voy a morir de bruces en los brazos, en los ojos
En los brazos de una mujer
En los brazos de una mujer
Más enamorado todavía
Dentro de los brazos de la campesina, guerrillera, manequí, ay de mi
En los brazos de quien me quiera
En los brazos de quien me quiera
No hay comentarios:
Publicar un comentario